Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous promîmes de ne pas donner nos filles aux peuples du pays et de ne pas prendre leurs filles pour nos fils
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und daß wir den Völkern im Lande unsere Töchter nicht geben, noch ihre Töchter unsern Söhnen nehmen wollten;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not.
|
|