Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the king said to me: For what dost thou make request? And I prayed to the God of heaven,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach der König zu mir: Was forderst du denn? Da bat ich den GOtt vom Himmel
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi Deum caeli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. caeli : skies, heavens, vault of heauen.
|
|