Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Bien plus, j'ai travaillé à la réparation de cette muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et mes serviteurs tous ensemble étaient à l'ouvrage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Auch arbeitete ich an der Mauer Arbeit und kaufte keinen Acker; und alle meine Knaben mußten daselbst an die Arbeit zuhauf kommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quin : but come now, rather, indeed,. quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle". quin : [+ subj.] rather, let, verily. potius : comp. adj, in order that, rather. potius : rather, preferably. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. opus : deed, labor.
|
|