Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über das andere Teil der Stadt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filius : son. praepositus : manorial agent, steward, bailiff, prior. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. secundus : second.
|
|