Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And my heart thought with myself: and I rebuked the nobles and magistrates, and said to them: Do you every one exact usury of your brethren? And I gathered together a great assembly against them,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et je leur dis: Quoi! vous prêtez à intérêt à vos frères! Et je rassemblai autour d'eux une grande foule
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und mein Herz ward Rats mit mir, daß ich schalt die Ratsherren und die Obersten, und sprach zu ihnen: Wollt ihr einer auf den andern Wucher treiben? Und ich brachte eine große Gemeine wider sie
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magnam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
optimates : the aristocratic party. optimates : magnates, great lords, the best people, the upper class. singuli : one each, one apiece, single, separate. adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing. adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate.
|
|