Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Levites stilled all the people, saying: Hold your peace, for the day is holy, and be not sorrowful.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les Lévites calmaient tout le peuple, en disant: Taisez-vous, car ce jour est saint; ne vous affligez pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Leviten stilleten alles Volk und sprachen: Seid stille, denn der Tag ist heilig; bekümmert euch nicht!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Levitae autem silentium faciebant in omni populo dicentes tacete quia dies sanctus est et nolite dolere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. silentium : silence, stillness, quiet, repose, obscurity. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because. sanctus : holy, sacred, /saint.
|
|