Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I commanded and they cleansed the storehouses: and I brought thither again the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
j'ordonnai qu'on purifiât les chambres, et j'y replaçai les ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes et l'encens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und hieß, daß sie die Kasten reinigten; und ich brachte wieder daselbst hin das Gerät des Hauses GOttes, das Speisopfer und Weihrauch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus Dei sacrificium et tus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ibi : there. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|