Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And that place was called, The graves of lust: for there they buried the people that had lusted.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On donna à ce lieu le nom de Kibroth Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Daher dieselbige Stätte heißt Lustgräber, darum daß man daselbst begrub das lüsterne Volk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocatusque est ille locus sepulchra Concupiscentiae ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat egressi autem de sepulchris Concupiscentiae venerunt in Aseroth et manserunt ibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. locus : place, location, situation, spot. [monastery]. ibi : there. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|