Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When you are come into the land which I will give you,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez arrivés dans le pays où je vous ferai entrer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land kommt, darein ich euch bringen werde,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum veneritis in terram quam dabo vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|