Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Of the things you eat. As you separate firstfruits of your barnfloors:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous présenterez par élévation un gâteau, les prémices de votre pâte; vous le présenterez comme l'offrande qu'on prélève de l'aire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
nämlich eures Teiges Erstlinge sollt ihr einen Kuchen zur Hebe geben; wie die Hebe von der Scheune,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de cibis vestris sicut de areis primitias separatis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
|
|