Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That it may be reckoned to you as an oblation of firstfruits, as well of the barnfloors as of the winepresses:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et votre offrande vous sera comptée comme le blé qu'on prélève de l'aire et comme le moût qu'on prélève de la cuve
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollt solch euer Hebopfer achten, als gäbet ihr Korn aus der Scheune und Fülle aus der Kelter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tam : to such a degree, so, so far. tam : adv, so, to such a degree. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|