Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
All the things that you shall offer of the tithes, and shall separate for the gifts of the Lord, shall be the best and choicest things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l'Éternel; sur tout ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Von allem, das euch gegeben wird, sollt ihr dem HErrn allerlei Hebopfer geben, von allem Besten, das davon geheiliget wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnia quae offertis ex decimis et in donaria Domini separatis optima et electa erunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|