Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses and Eleazar did as the Lord had commanded.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse et le sacrificateur Éléazar firent ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HErr Mose geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
feceruntque Moses et Eleazar sicut praeceperat Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master.
|
|