Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Von Etham zogen sie aus und blieben im Grunde Hiroth, welches liegt gegen Baal-Zephon, und lagerten sich gegen Migdol.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
inde egressi venerunt contra Phiahiroth quae respicit Beelsephon et castrametati sunt ante Magdolum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. contra : (+ acc.) against. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.
|
|