Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Am andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
secundo die obtulit Nathanahel filius Suar dux de tribu Isachar
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filius : son. dux : duke. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|