Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Aaron the priest shall sound the trumpets: and this shall be an ordinance for ever in your generations.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes. Ce sera une loi perpétuelle pour vous et pour vos descendants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es sollen aber solch Blasen mit den Trommeten die Söhne Aarons, die Priester, tun; und soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
filii Aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|