Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The following day all the multitude of the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying: You have killed the people of the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dès le lendemain, toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura contre Moïse et Aaron, en disant: Vous avez fait mourir le peuple de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Des andern Morgens aber murrete die ganze Gemeine der Kinder Israel wider Mose und Aaron und sprachen: Ihr habt des HErrn Volk getötet!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
murmuravit autem omnis multitudo filiorum Israhel sequenti die contra Mosen et Aaron dicens vos interfecistis populum Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. omnis : all, every. contra : (+ acc.) against. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|