Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de la victime expiatoire qui a été brûlée, et on mettra dessus de l'eau vive dans un vase
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So sollen sie nun für den Unreinen nehmen der Asche dieses verbrannten Sündopfers und fließend Wasser drauf tun in ein Gefäß.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vas : vessel, glass, cup.
|
|