Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moses therefore took the money of them that were above, and whom they had redeemed from the Levites,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse prit l'argent pour le rachat de ceux qui dépassaient le nombre des rachetés par les Lévites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nahm Mose das Lösegeld, das überläng war über der Leviten Zahl,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tulit igitur Moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a Levitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
|
|