Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to the princes of the tribes of the children of Israel: This is the word that the Lord hath commanded:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(30:2) Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Éternel ordonne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mose redete mit den Fürsten der Stämme der Kinder Israel und sprach: Das ist's, das der HErr geboten hat:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
narravitque Moses filiis Israhel omnia quae ei Dominus imperarat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . dominus : lord, master.
|
|