Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If she have a husband, and shall vow any thing, and the word once going out of her mouth shall bind her soul by an oath,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(30:7) Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses lèvres
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Hat sie aber einen Mann und hat ein Gelübde auf ihr, oder entfähret ihr aus ihren Lippen ein Verbündnis über ihre Seele;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pater
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. statim : instantly, immediately. statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. pater : patris : father. vota : vows, wishes. nec : conj, and not. eo : to advance, march on, go, leave. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|