Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nahmen allen Raub und alles, was zu nehmen war, beide Menschen und Vieh,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
universa : entire, complete. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . tam : to such a degree, so, so far. tam : adv, so, to such a degree. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|