Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And stay without the camp seven days. He that hath killed a man, or touched one that is killed, shall be purified the third day and the seventh day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und lagert euch außer dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürget oder die Erschlagenen angerühret haben, daß ihr euch entsündiget am dritten und siebenten Tage samt denen, die ihr gefangengenommen habt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septimo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
extra : (prep. + acc.) beyond, outside. castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac. septem : seven. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. vel : vel .. vel either .. or. vel : or, (adv.) even, actually, for example.
|
|