Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the office of the family of the Gersonites:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici les fonctions des familles des Guerschonites, le service qu'ils devront faire et ce qu'ils devront porter
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das soll aber des Geschlechts der Gersoniter Amt sein, daß sie schaffen und tragen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hoc est officium familiae Gersonitarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). officium : duty, service, job, post, position, responsibility. officium : office, obligation, duty.
|
|