Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to fulfil the rites of the tabernacle of the covenant:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer quelque fonction dans la tente d'assignation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
von dreißig Jahren und drüber bis ins fünfzigste, alle, die zum Heer taugten, daß sie Amt in der Hütte des Stifts hätten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
a triginta annis et supra usque ad annum quinquagesimum omnes qui ingrediuntur ad explendos ritus tabernaculi foederis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
supra : (+ acc.) above. usque : all the way, up (to), even (to). qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ritus : ritual, usage, ceremony, rite.
|
|