Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moses reckoned them up according to the word of the Lord, every one according to their office and burdens, as the Lord had commanded him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On en fit le dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par Moïse, en indiquant à chacun le service qu'il devait faire et ce qu'il devait porter; on en fit le dénombrement selon l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
die gezählet wurden nach dem Wort des HErrn durch Mose, ein jeglicher zu seinem Amt und Last, wie der HErr Mose geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iuxta verbum Domini recensuit eos Moses unumquemque iuxta officium et onera sua sicut praeceperat ei Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. verbum : word. officium : duty, service, job, post, position, responsibility. officium : office, obligation, duty. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master.
|
|