Biblenote Çѱۼº°æ
|
ÀÌ°ÍÀÌ ºÀÇåÀÇ ¹ý±ÔÀÌ´Ù. ±×°¡ ¼¾àÇÏ¿© Á¤ÇÏ¿´´ø ³¯µéÀÌ ¸¸·áµÇ°Ô µÇ¸é, ±×´Â ¾à¼ÓÀÇ ¸·»çÀÇ ¹®À¸·Î À̸£·¯ °¡¾ßÇÑ´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the law of consecration. When the days which he had determined by vow shall be expired, he shall bring him to the door of the tabernacle of the covenant,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l'entrée de la tente d'assignation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dies ist das Gesetz des Verlobten: Wenn die Zeit seines Gelübdes aus ist, so soll man ihn bringen vor die Tür der Hütte des Stifts.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
lex : law. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. ostium : entrance, door.
|
|