Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the ram he shall immolate for a sacrifice of peace offering to the Lord, offering at the same time the basket of unleavened bread, and the libations that are due by custom.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il offrira le bélier en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l'offrande et la libation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und den Widder soll er zum Dankopfer machen dem HErrn samt dem Korbe mit dem ungesäuerten Brot; und soll auch sein Speisopfer und sein Trankopfer machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
arietem vero immolabit hostiam pacificam Domino offerens simul canistrum azymorum et libamenta quae ex more debentur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. simul : at once, at the same time, together. simul : together. canistrum : bee-hive. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|