Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When a man, or woman, shall make a vow to be sanctified, and will consecrate themselves to the Lord:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ein Mann oder Weib ein sonderlich Gelübde tut dem HErrn, sich zu enthalten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint Domino consecrare
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vir : man, hero, man of courage. sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness. mulier : woman. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. votum : prayer, wish, desire /vow, promise to God. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|