Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und nahm die Leviten an für alle Erstgeburt unter den Kindern Israel
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tuli Levitas pro cunctis primogenitis filiorum Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
levitas : lightness, levity /fickleness, inconstancy /groundlesness. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|