Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall take an ox of the herd, and for the offering thereof fine flour tempered with oil: and thou shalt take another ox of the herd for a sin offering:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec l'offrande ordinaire de fleur de farine pétrie à l'huile; et tu prendras un autre jeune taureau pour le sacrifice d'expiation
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Dann sollen sie nehmen einen jungen Farren und sein Speisopfer, Semmelmehl, mit Öl gemenget, und einen anderen jungen Farren sollst du zum Sündopfer nehmen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tollant bovem de armentis et libamentum eius similam oleo conspersam bovem autem alterum de armento tu accipies pro
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. tu : you. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|