Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In the second month, on the fourteenth day of the month in the evening, they shall eat it with unleavened bread and wild lettuce:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est au second mois qu'ils la célébreront, le quatorzième jour, entre les deux soirs; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
aber doch im andern Monden, am vierzehnten Tage zwischen Abends, und soll es neben ungesäuertem Brot und Salsen essen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mense secundo quartadecima die mensis ad vesperam cum azymis et lactucis agrestibus comedent illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|