Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel did according to all things which the Lord had commanded Moses.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse; ils firent ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HErr Mose geboten hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fecerunt ergo filii Israhel iuxta omnia quae praeceperat Dominus Mosi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . dominus : lord, master.
|
|