Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore the whole multitude crying wept that night.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da fuhr die ganze Gemeine auf und schrie, und das Volk weinete die Nacht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur vociferans omnis turba flevit nocte illa
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. omnis : all, every. turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude. turba : mob. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
|
|