Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dis-leur: Je suis vivant! dit l'Éternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HErr, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dic ergo eis vivo ego ait Dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. vivo : to live, to sustain, support life. ego : I, self. ait : he says. dominus : lord, master. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|