Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Israel, and all the multitude came into the desert of Sin, in the first month: and the people abode in Cades. And Mary died there, and was buried in the same place.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël arriva dans le désert de Tsin le premier mois, et le peuple s'arrêta à Kadès. C'est là que mourut Marie, et qu'elle fut enterrée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kinder Israel kamen mit der ganzen Gemeine in die Wüste Zin im ersten Monden, und das Volk lag zu Kades. Und Mirjam starb daselbst und ward daselbst begraben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
veneruntque filii Israhel et omnis multitudo in desertum Sin mense primo et mansit populus in Cades mortuaque est ibi Maria et sepulta in eodem loco
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. primo : first, at first, at the beginning, at the start. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. ibi : there. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire.
|
|