Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
De là ils allèrent à Beer. C'est ce Beer, où l'Éternel dit à Moïse: Rassemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und von dannen zogen sie zum Brunnen. Das ist der Brunnen, davon der HErr zu Mose sagte: Sammle das Volk, ich will ihnen Wasser geben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ex eo loco apparuit puteus super quo locutus est Dominus ad Mosen congrega populum et dabo ei aquam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire. puteus : well, pit. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. dominus : lord, master.
|
|