Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Balaam répondit à Dieu: Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Bileam sprach zu GOtt: Balak, der Sohn Zipors, der Moabiter König, hat zu mir gesandt:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondit Balac filius Sepphor rex Moabitarum misit ad me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filius : son. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|