Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when morning was come, he brought him to the high places of Baal, and he beheld the uttermost part of the people.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le matin, Balak prit Balaam, et le fit monter à Bamoth Baal, d'où Balaam vit une partie du peuple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und des Morgens nahm Balak den Bileam und führete ihn hin auf die Höhe Baal, daß er von dannen sehen konnte bis zu Ende des Volks.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mane autem facto duxit eum ad excelsa Baal et intuitus est extremam partem populi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mane : morning, early in the morning, early. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. excelsa : elevations. intuitus : contemplation. populi : people.
|
|