Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the name of the Israelite, that was slain with the woman of Madian, was Zambri the son of Salu, a prince of the kindred and tribe of Simeon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'homme d'Israël, qui fut tué avec la Madianite, s'appelait Zimri, fils de Salu; il était chef d'une maison paternelle des Siméonites
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der israelitische Mann aber, der erschlagen ward mit der Midianitin, hieß Simri, der Sohn Salus, ein Fürst im Hause des Vaters der Simeoniter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem nomen viri israhelitae qui occisus est cum Madianitide Zambri filius Salu dux de cognatione et tribu Symeonis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. nomen : name. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. filius : son. dux : duke. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|