Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Moses reckoned up, as the Lord had commanded, the firstborn of the children of Israel:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les enfants d'Israël, selon l'ordre que l'Éternel lui avait donné
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mose zählete, wie ihm der HErr geboten hatte, alle Erstgeburt unter den Kindern Israel;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
recensuit Moses sicut praeceperat Dominus primogenitos filiorum Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master.
|
|