Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If he that is struck with wood die: he shall be revenged by the blood of him that struck him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
S'il le frappe, tenant à la main un instrument de bois qui puisse causer la mort, et que la mort en soit la suite, c'est un meurtrier: le meurtrier sera puni de mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Schlägt er ihn aber mit einem Holz, damit jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein Totschläger und soll des Todes sterben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if.
|
|