Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í, ÀÌ°ÍÀÌ »ç¶÷µéÀÇ Ã»¹®È¸¿¡¼ Áõ¸íµÈ´Ù¸é, ±×¸®°í ±× ÀÌÀ¯°¡ °¡ÇØÀÚ ±×¸®°í ÇÇ»ìÀÚÀÇ °¡Àå °¡±î¿î ģô °£¿¡ ÅäÀǵȴٸé.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
voici les lois d'après lesquelles l'assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
so soll die Gemeine richten zwischen dem, der geschlagen hat, und dem Rächer des Bluts in diesem Gericht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. quaestio : questio : seeking, searching /inquiry, investigation. quaestio : judicial investigation.
|
|