Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The murderer shall be punished by witnesses: none shall be condemned upon the evidence of one man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si un homme tue quelqu'un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Den Totschläger soll man töten nach dem Mund zweier Zeugen. Ein Zeuge soll nicht antworten über eine Seele zum Tode.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below. testimonium : proof, evidence, witness, indication. nullus : not any, no, none.
|
|