Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For all the firstborn of the children of Israel, both of men and of beasts, are mine. From the day that I slew every firstborn in the land of Egypt, have I sanctified them to myself:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, je me les suis consacrés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn alle Erstgeburt unter den Kindern Israel ist mein, beide der Menschen und des Viehes, seit der Zeit ich alle Erstgeburt in Ägyptenland schlug, und heiligte sie mir,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mea sunt omnia primogenita filiorum Israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra Aegypti sanctificavi eos mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tam : to such a degree, so, so far. tam : adv, so, to such a degree. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|