Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall not leave any thing thereof until morning, nor break a bone thereof, they shall observe all the ceremonies of the phase.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollen nichts dran überlassen, bis morgen, auch kein Bein dran zerbrechen, und sollen's nach aller Weise des Passah halten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non relinquent ex eo quippiam usque mane et os eius non confringent omnem ritum phase observabunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. eo : to advance, march on, go, leave. usque : all the way, up (to), even (to). mane : morning, early in the morning, early. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask.
|
|