Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if it was so that it continued over it a long time, the children of Israel kept the watches of the Lord, and marched not,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les enfants d'Israël obéissaient au commandement de l'Éternel, et ne partaient point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wenn die Wolke viel Tage verzog auf der Wohnung, so warteten die Kinder Israel auf die Hut des HErrn und zogen nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et si evenisset ut multo tempore maneret super illud erant filii Israhel in excubiis Domini et non proficiscebantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. multo : by much, by far, by a great deal, by a lot. multo : torment, fine, distrain. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not.
|
|