Biblenote Çѱۼº°æ
|
¾î¶² À̵éÀº ½ÇÁ¦·Î ½ÉÁö¾î ½Ã±â½É°ú °æÀï½ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×·¸°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² À̵éÀº ¶ÇÇÑ ÁÁÀº Àǵµ¿¡¼ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Ë¸³´Ï´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Some indeed, even out of envy and contention: but some also for good will preach Christ.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quelques-uns, il est vrai, prêchent Christ par envie et par esprit de dispute; mais d'autres le prêchent avec des dispositions bienveillantes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Etliche zwar predigen Christum auch um Hasses und Haders willen, etliche aber aus guter Meinung.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem Christum praedicant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|