Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward gleich wie ein anderer Mensch und an Gebärden als ein Mensch erfunden,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut homo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|