Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Nevertheless, you have done well in communicating to my tribulation.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Doch ihr habt wohl getan, daß ihr euch meiner Trübsal angenommen habt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi meae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
bene : well (melior : better / optime : best ).
|
|